- «گرگاسها» همزمان با فجر به صحنه میرود/ بحران آلودگی پس از کرونا
- «سرباز» مهمان سیونهمین جشنواره تئاتر فجر میشود
- اجرای نمایش «آرت» در «مهرگان» از سر گرفته میشود
- «مرد میدان شجاعت» تماشایی شد/ روایتی متفاوت از رشادتهای حاج قاسم
- اجراخوانی نمایش «زخم مدینه» در تالار وحدت
- همافزایی بخشهای مختلف برای بهترین شیوه برگزاری «تئاتر فجر»
- تئاتریها تسلیم بحران «کرونا» نشدند/ لزوم فعال شدن جریان آموزش
- آثار بخش مهمان و غیررقابتی «تئاتر فجر» مشخص شدند
- چشمانداز روشنی پیش روی تئاتر نیست/ برنامهریزی برای ساخت فیلم
- معرفی آثار بخش صحنهای سیونهمین جشنواره تئاتر فجر

محمدرضا خاکی طی چند ماه گذشته چند نمایشنامه و عنوان کتاب را ترجمه کرده که ۲ نمایشنامه «دو سر و یک کلاه» و «همه پرندگان» به همراه مجموعه داستانی از اسلاومیر مروژک در دست انتشار هستند.
محمدرضا خاکی مدرس، مترجم و کارگردان باسابقه تئاتر ایران درباره فعالیتهای خود در ایام کرونایی تئاتر، به تئاتر آنلاین گفت: از فروردین ماه به دلیل شیوع ویروس کرونا خانه نشین شدهام و روزانه چند ساعت در زمینه ترجمه و نگارش کتاب کار میکنم. در این مدت ترجمه ۲ نمایشنامه و یک مجموعه داستان را به پایان رساندهام که برای چاپ به انتشارات «مانیای هنر» ارائه دادهام.
وی درباره نمایشنامههای ترجمه شده خود توضیح داد: یک نمایشنامه با نام «دو سر و یک کلاه» نوشته ژان- ماری پی یم نمایشنامهنویس معاصر فرانسوی است که با فضایی طنز به داستان ۲ برادر بازیگر میپردازد. نمایشنامه دوم با نام «همه پرندگان» نوشته وجدی معود است که پیشتر از او نمایشنامه «آتشسوزیها» را ترجمه کرده بودم. «همه پرندگان» از آثار جدید معود و یک درام عاشقانه است.
خاکی در ادامه به ترجمه مجموعه داستانی از اسلاومیر مروژک اشاره کرد و افزود: مجموعه «الفبای بی فایده نقاشی شده توسط شاوال» شامل حدود ۳۸ داستان کوتاه است که ترجمه کردهام.
مترجم و کارگردان نمایش «روال عادی» در ادامه ترجمه نمایشنامه «داوید و ادوارد» اثر لیونل گلدشتاین انگلیسی را به عنوان یکی دیگر از فعالیتهای خود در زمینه ترجمه نمایشنامه ذکر کرد و گفت: این نمایشنامه روایتگر زندگی ۲ پیرمرد است که امیدوارم با پایان شرایط کرونایی، این نمایشنامه را روی صحنه ببرم.
وی درباره دیگر فعالیتهای خود به ترجمه و تألیف کتاب «ادیپ» اشاره کرد و توضیح داد: این کتاب درباره نمایشنامههای مختلفی که درباره ادیپ نوشته شده و همچنین ادیپ در حوزه اسطوره، سینما، ادبیات داستانی و روانشناسی معاصر است.
خاکی در پایان سخنان خود یادآور شد: کتابی نیز شامل مقالات مختلف و چندین گفتگو با عنوان «گفتگو با برشت» را هم در دست ترجمه دارم که اثر ورنر هِشت است. این کتاب برای فعالان تئاتری و علاقه مندان به برشت کتاب مفیدی خواهد بود.
دیدگاه
- نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
- نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.
«گرگاسها» همزمان با فجر به صحنه میرود/ بحران آلودگی پس از کرونا
حمیدرضا نعیمی اعلام کرد نمایش «گرگاسها» را همزمان با آغاز سی و نهمین جشنواره تئاتر فجر در سالن اصلی مجموعه تئاتر شهر به صحنه میبرد. حمیدرضا نعیمی نمایشنامهنویس و کارگردان تئاتر درباره وضعیت و زمان اجرای نمایش «گرگاسها» به عنوان جدیدترین اثر نمایشی خود، به تئاتر آنلاین گفت: به دلیل اینکه بودجه مدنظر برای ساخت